
これは授業で扱った時は、なかなかおもしろいお話だと思った。
うまくできてる。
そりゃピューリッツァー賞も取るでしょ。
授業で観た映画もなかなかよかったね。
なかなか、なかなか、ってえらそうでごめんなさい。
とにかく黒人英語は台詞を覚えるのが大変だった。
どういう文法やねん!でもこれが生きた黒人英語なのよ。
たしかこのAugust Wilsonは黒人にまつわる演劇をたくさん書いて、
しかも10年ごとの世界を切り取って、という、斬新なことをしていたはず。
ピアノが男にとってなんなのか、女にとってなんなのか、というのには、
かなりびっくりしつつもいろいろ考えさせられました。
男にとって、そんなもの弾かずに置いてあるだけでは価値はないし、
売り払って白人の土地を買うのだという。
女にとっては、家族の歴史が刻まれた一族の生きた証。
それがここにあるだけで意味があるという。
どっちの言ってることもわかるけど。
どうして黒人姉弟はあんなに喧嘩っぽいのかな。
話が一代二代上のほうまで遡って行って、
白人の家で奴隷として扱われていたころの歴史とか、
電車で運び出そうとした、というエピソードも、
生き生きしていて演劇に良い波をもたらしていると思います。
ただ、相手が幽霊というのが最後まで納得いかないな。
ちょっと物語をちゃちくしてしまっている。
しょうがないのかな?
そういう、非存在物にしか解決できない問題だったのかな。
井戸で殺した人が出てくる、という話も冒頭から最後まで
物語が一本筋で繋がっているのは潔くて読みやすいのですが。
おすすめです。
知っておくべきです。


コメント